# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 10:06:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:156
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Gap"
msgstr "Intervalo"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:15
msgid "Custom Code"
msgstr "Código personalizado"

#: includes/elements/section.php:298
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "Intervalo entre colunas personalizado"

#: includes/widgets/social-icons.php:450
msgid "Rows Gap"
msgstr "Intervalo entre linhas"

#: modules/safe-mode/module.php:391
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "Se estiver com problemas no carregamento, entre em contato com o administrador do site para solucionar o problema utilizando o Modo de Segurança."

#: includes/editor-templates/panel.php:307
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Conteúdo Dinâmico do Elementor"

#: includes/controls/url.php:114
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Atributos Personalizados"

#: includes/editor-templates/panel.php:280
#: includes/editor-templates/panel.php:282
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Tags Dinâmicas"

#: includes/managers/controls.php:1122
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:17
msgid "%s Widget"
msgstr "Widget %s"

#: core/experiments/manager.php:140 includes/editor-templates/global.php:29
#: assets/js/app.js:8178 assets/js/editor.js:45507
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: core/kits/manager.php:156 core/kits/manager.php:174
msgid "Default Kit"
msgstr "Kit Padrão"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:128
msgid "Focus"
msgstr "Foco"

#: includes/frontend.php:1388
msgid "Download image"
msgstr "Descarregar Imagem"

#: includes/frontend.php:1386
msgid "Pin it"
msgstr "Fixá-lo"

#: includes/frontend.php:1385
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Partilhar no Twitter"

#: includes/frontend.php:1384
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Partilhar no Facebook"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1391
msgid "Share"
msgstr "Partilhar"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1389
msgid "Fullscreen"
msgstr "Écrã Inteiro"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:99
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Legenda"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:76
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Espaçamento entre Parágrafos"

#: core/kits/documents/kit.php:168
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"

#: includes/editor-templates/panel.php:311
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "Obtenha recursos mais dinâmicos incorporando dezenas de tags dinâmicas nativas da Elementor."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Tamanho dos ícones da barra de ferramentas"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:118
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Clique aqui para executá-lo agora"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Tamanho dos ícones de navegação"

#: includes/managers/controls.php:1132
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Conheça os nossos atributos"

#: includes/managers/controls.php:1134
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Atributos permite adicionar atributos HTML personalizados a qualquer elemento."

#: includes/managers/icons.php:497
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "É altamente recomendável fazer backup da sua Base de Dados antes de executar esta actualização."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:158
msgid "Already connected."
msgstr "Já está ligado."

#: includes/controls/groups/background.php:647 includes/widgets/image.php:361
msgid "Cover"
msgstr "Capa"

#: includes/controls/groups/background.php:646
#: includes/elements/container.php:564 includes/widgets/social-icons.php:276
#: includes/widgets/video.php:541
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: includes/controls/groups/background.php:659
msgid "Background Position"
msgstr "Posição do fundo"

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:175
msgid "%s Video Player"
msgstr "Reprodutor de vídeo de %s"

#: includes/widgets/image-carousel.php:417
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Pausar ao interagir"

#: includes/settings/settings-page.php:369
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Partilha de dados de utilização"

#: includes/controls/groups/background.php:640
msgid "Background Size"
msgstr "Tamanho do fundo"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: includes/controls/groups/background.php:648 includes/widgets/image.php:362
msgid "Contain"
msgstr "Conter"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:15
msgid "Custom Icons"
msgstr "Ícones personalizados"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Adicionar os seus ícones personalizados"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:23
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "Não dependa apenas dos ícones FontAwesome que todos utilizam! Diferencie o seu site e o seu estilo com ícones personalizados que pode carregar da sua fonte favorita de ícones."

#: includes/controls/groups/background.php:612
msgid "Transition"
msgstr "Transição"

#: includes/controls/groups/background.php:602
msgid "Duration"
msgstr "Duração"

#: includes/controls/groups/background.php:580
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: includes/controls/groups/background.php:103
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: core/logger/log-reporter.php:44
msgid "Clear Log"
msgstr "Limpar registo"

#: includes/controls/groups/background.php:107
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "Apresentação"

#: includes/frontend.php:1394 assets/js/app.js:8117 assets/js/app.js:9766
#: assets/js/app.js:10681
#: assets/js/onboarding.11552dda33809c4e4b47.bundle.js:1471
#: assets/js/onboarding.11552dda33809c4e4b47.bundle.js:1522
#: assets/js/onboarding.11552dda33809c4e4b47.bundle.js:1801
#: assets/js/onboarding.11552dda33809c4e4b47.bundle.js:2078
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: includes/frontend.php:1393 assets/js/app.js:8991 assets/js/app.js:9753
#: assets/js/app.js:10674
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"

#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "Linha"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "Tribal"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "Árvores"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "Quadrados"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "Riscas"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "Folhas"

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "Meio círculo"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "Pinheiros"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "Pontos"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "Retângulos"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "Losango"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "Sinal mais"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "Setas"

#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Ziguezague"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "Ondulado"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "Quadrangular"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "Barra inclinada"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "Múltiplo"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "Curvo"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "Espiral"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Galeria básica"

#: includes/controls/groups/background.php:711
msgid "Out"
msgstr "Sair"

#: includes/controls/groups/background.php:710
msgid "In"
msgstr "Entrar"

#: includes/controls/groups/background.php:695
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Efeito Ken Burns"

#: includes/controls/groups/background.php:565
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Esta imagem de capa substituirá o vídeo de fundo caso este não possa ser carregado."

#: includes/controls/groups/background.php:488
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "Link do YouTube/Vimeo, ou link para o ficheiro de vídeo (mp4 é recomendado)."

#: includes/settings/tools.php:340 includes/settings/tools.php:342
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"

#: includes/settings/tools.php:133
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "Ocorreu um erro. A versão escolhida é inválida. Tente escolher outra versão."

#: core/document-types/post.php:28
msgid "Post"
msgstr "Artigo"

#: includes/widgets/divider.php:474 assets/js/packages/elements-panel.js:67
#: assets/js/packages/elements-panel.strings.js:3
msgid "Add Element"
msgstr "Adicionar elemento"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Paralelogramo"

#: includes/controls/groups/background.php:540 includes/widgets/video.php:317
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Reproduzir em dispositivos móveis"

#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:31
msgid "File Path: %s"
msgstr "Caminho do ficheiro: %s"

#: includes/base/widget-base.php:1009
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsoleto"

#: includes/managers/icons.php:247
msgid "All Icons"
msgstr "Todos os ícones"

#: includes/managers/icons.php:553
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Viva! O processo de actualização para Font Awesome 5 foi concluído com sucesso."

#: includes/managers/icons.php:499
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Esta acção não é reversível nem poderá voltar para versões anteriores."

#: includes/managers/icons.php:511
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Actualizar para Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:492
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "Ao actualizar, sempre que edita uma página contendo um ícone do Font Awesome 4, o Elementor irá convertê-lo para o novo ícone do Font Awesome 5."

#: includes/managers/icons.php:491
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "Aceda a 1500+ incríveis ícones do Font Awesome 5 e desfrute de um desempenho mais rápido e flexibilidade de design."

#: includes/managers/icons.php:485 includes/managers/icons.php:489
#: includes/managers/icons.php:504
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Actualização do Font Awesome"

#: includes/managers/icons.php:478
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Font Awesome 4 suporte script (Shim. js) é um script que garante que todos os Font Awesome 4 ícones selecionados anteriormente são exibidos corretamencte ao usar a biblioteca do Font Awesome 5."

#: includes/managers/icons.php:156
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - Marcas"

#: includes/managers/icons.php:144
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - Sólido"

#: includes/controls/groups/background.php:530
msgid "Play Once"
msgstr "Reproduzir uma vez"

#: includes/controls/media.php:267 includes/controls/media.php:269
#: assets/js/editor.js:7716
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"

#: includes/controls/icons.php:90 includes/controls/icons.php:116
#: includes/controls/icons.php:200 assets/js/editor.js:8316
msgid "Icon Library"
msgstr "Biblioteca de ícones"

#: includes/controls/icons.php:91 includes/controls/icons.php:112
#: includes/controls/icons.php:196
msgid "Upload SVG"
msgstr "Carregar SVG"

#: includes/controls/media.php:192
msgid "Choose Video"
msgstr "Escolher vídeo"

#: includes/template-library/sources/local.php:583
msgid "Template not exist."
msgstr "O modelo não existe."

#: includes/managers/icons.php:470
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Carregar suporte para Font Awesome 4"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "O seu email"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Obter actualizações beta"

#: includes/managers/icons.php:132
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Normal"

#: core/debug/classes/htaccess.php:12
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "O ficheiro .htaccess do seu site parece estar em falta."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Alguns dos ficheiros do seu tema estão em falta."

#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:30
#: includes/editor-templates/panel.php:183
msgid "Need Help"
msgstr "Precisa de ajuda"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:65
msgid "Sign Up"
msgstr "Registar"

#: includes/managers/icons.php:494
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "Atenção que o processo de actualização pode fazer com que alguns dos ícones do Font Awesome 4 utilizados anteriormente possam aparecer um pouco diferentes devido a pequenas alterações de design feitas pela Font Awesome."

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "Atenção! Permitir carregamentos de quaisquer ficheiros (incluindo SVG e JSON) é um potencial risco de segurança."

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "O Elementor tentará sanitizar os ficheiros não filtrados, ao remover código e scripts potencialmente maliciosos."

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "Recomendamos que apenas active esta funcionalidade se compreender os riscos de segurança envolvidos."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "Como testador beta, receberá uma actualização que inclui uma versão de teste do Elementor e o seu conteúdo directamente no seu email"

#: includes/settings/admin-menu-items/get-help-menu-item.php:23
msgid "Get Help"
msgstr "Obter ajuda"

#: includes/template-library/sources/local.php:326
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Todas as categorias"

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Continuar a ler"

#: includes/controls/media.php:198 includes/widgets/video.php:213
msgid "Choose File"
msgstr "Escolha o ficheiro"

#: includes/template-library/sources/local.php:325
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: includes/template-library/sources/local.php:1370
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrar por categoria"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Ler mais"

#: includes/frontend.php:1511
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mais&hellip;)"

#: includes/widgets/image-gallery.php:165
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar por"

#: includes/widgets/video.php:199
msgid "External URL"
msgstr "URL externo"

#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "Texto \"Ler mais\""

#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:438
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: modules/library/documents/not-supported.php:57
msgid "Not Supported"
msgstr "Não suportado"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:11789
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"

#: includes/widgets/star-rating.php:266
msgid "Stars"
msgstr "Estrelas"

#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"

#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "Menus"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "Personalizador"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
msgid "Homepage"
msgstr "Página inicial"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:43773
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: includes/widgets/video.php:458
msgid "Any Video"
msgstr "Qualquer vídeo"

#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:24
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:28
#: assets/js/ai-admin.js:1620 assets/js/ai.js:1886
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:84
msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"

#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "Classificação de estrelas"

#: core/base/document.php:1743
msgid "Future"
msgstr "Futuro"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:22
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:236
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92
msgid "Go To"
msgstr "Ir para"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:167
msgid "Quit"
msgstr "Sair"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Classificação por estrelas"

#: includes/widgets/video.php:560
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "Opções de edição"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:61
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Bem-vindo ao Elementor"

#: includes/editor-templates/navigator.php:63
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:133
#: includes/editor-templates/navigator.php:21
#: includes/editor-templates/panel.php:88
#: includes/editor-templates/panel.php:94 assets/js/editor.js:30314
msgid "Navigator"
msgstr "Navegador"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Hue"

#: core/admin/admin-notices.php:277
msgid "Congrats!"
msgstr "Parabéns!"

#: includes/editor-templates/navigator.php:69
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "Uma vez que você preenche sua página com o conteúdo, esta janela lhe dará uma visão geral de todos os elementos da página. Dessa forma, você pode facilmente mover as diferentes seções, colunas e widgets."

#: includes/editor-templates/navigator.php:68
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Navegação Fácil está aqui!"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Barra de depuração"

#: core/admin/admin-notices.php:282
msgid "Happy To Help"
msgstr "Feliz em Ajudar"

#: core/admin/admin-notices.php:278
msgid ""
"You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute,\n"
"\t\t\t\tplease help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "Você criou mais de 10 páginas com Elementor. Bom trabalho! Se você puder dispensar um minuto, por favor nos ajude deixando uma revisão de cinco estrelas em WordPress.org."

#: core/admin/admin-notices.php:288
msgid "Hide Notification"
msgstr "Esconder notificação"

#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:160
#: includes/widgets/video.php:184 includes/widgets/video.php:249
msgid "Enter your URL"
msgstr "Insira o seu URL"

#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:26797
msgid "Inner Section"
msgstr "Secção interior"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:23
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:52
#: assets/js/onboarding.11552dda33809c4e4b47.bundle.js:788
msgid "Getting Started"
msgstr "Começar"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:39
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Crie o seu primeiro artigo"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:36
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Crie a sua primeira página"

#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Cole URL ou digite"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:55
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:56
#: assets/js/app-packages.js:2938 assets/js/app.js:4255
#: assets/js/onboarding.11552dda33809c4e4b47.bundle.js:1221
#: assets/js/onboarding.11552dda33809c4e4b47.bundle.js:1376
#: assets/js/onboarding.11552dda33809c4e4b47.bundle.js:1617
#: assets/js/onboarding.11552dda33809c4e4b47.bundle.js:1792
#: assets/js/onboarding.11552dda33809c4e4b47.bundle.js:2113
msgid "Skip"
msgstr "Ignorar"

#: includes/widgets/video.php:420
msgid "Lazy Load"
msgstr "Carregamento diferido"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1390
#: includes/widgets/google-maps.php:149
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "Barra de depuração adiciona um menu de barra de admin que lista todos os modelos que são usados em uma página que está sendo exibida."

#: core/document-types/page-base.php:41
msgid "Single"
msgstr "Individual"

#: includes/widgets/video.php:379
msgid "Modest Branding"
msgstr "Branding modesto"

#: includes/widgets/video.php:365
msgid "Video Info"
msgstr "Informações do vídeo"

#: includes/widgets/video.php:392
msgid "Logo"
msgstr "Logótipo"

#: includes/widgets/video.php:235
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:430
#: includes/managers/elements.php:296
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: includes/managers/elements.php:300
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/managers/elements.php:289
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "Auto-Hospedado"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:214
msgid "Button ID"
msgstr "ID do botão"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Arte"

#: includes/elements/column.php:422 includes/elements/container.php:825
#: includes/elements/section.php:712 includes/widgets/heading.php:269
msgid "Blend Mode"
msgstr "Modo de Mesclagem"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:39 assets/js/editor.js:29423
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Saturação"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Desfocar"

#: includes/controls/groups/background.php:520 includes/widgets/video.php:275
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Especifique uma hora de término (em segundos)"

#: includes/controls/groups/background.php:508 includes/widgets/video.php:265
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Especifique uma hora de início (em segundos)"

#: includes/controls/groups/background.php:506 includes/widgets/video.php:263
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de início"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Espere! Não desactive o Elementor. Você tem que ativar ambos Elementor e Elementor Pro para que o plugin funcione."

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "Filtros CSS"

#: includes/controls/groups/background.php:518 includes/widgets/video.php:273
msgid "End Time"
msgstr "Hora de fim"

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Tenho o Elementor Pro"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Depurador do Elementor"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Origem"

#: includes/editor-templates/global.php:47
msgid "Drag widget here"
msgstr "Arraste um widget para aqui"

#: core/admin/admin.php:227 assets/js/admin.js:1509 assets/js/gutenberg.js:109
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Voltar ao editor do WordPress"

#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:385
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:174
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1344
msgid "Add New %s"
msgstr "Adicionar novo %s"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:391 includes/elements/column.php:465
#: includes/elements/container.php:779 includes/elements/container.php:893
#: includes/elements/section.php:666 includes/elements/section.php:770
#: includes/widgets/image-box.php:322 includes/widgets/image-box.php:376
#: includes/widgets/image.php:390 includes/widgets/image.php:424
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"

#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor com largura total"

#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Canvas do Elementor"

#: includes/widgets/image.php:296
msgid "Max Width"
msgstr "Largura máxima"

#: includes/elements/container.php:1358 includes/widgets/common.php:343
#: includes/widgets/common.php:1002 includes/widgets/divider.php:744
#: includes/widgets/divider.php:884 includes/widgets/image-carousel.php:529
#: includes/widgets/image-carousel.php:593 includes/widgets/tabs.php:169
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:804
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:411
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Gosta do %1$s? Por favor, deixe-nos uma avaliação de %2$s. Agradecemos muito seu apoio!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de conhecimento"

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Layout da página"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Sem cabeçalho e sem rodapé, apenas o Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Este modelo inclui o cabeçalho, o conteúdo com largura total e o rodapé"

#: core/common/modules/ajax/module.php:131
msgid "Token Expired."
msgstr "Token expirado."

#: core/base/document.php:166
msgid "Document"
msgstr "Documento"

#: core/document-types/page-base.php:193
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem de destaque"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:28
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:32
#: core/role-manager/role-manager.php:32
msgid "Role Manager"
msgstr "Gestor de papéis"

#: core/role-manager/role-manager.php:119
msgid "Role Excluded"
msgstr "Papel excluído"

#. translators: %s: Document title.
#. translators: %s: Post type label.
#: core/base/document.php:1130 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: assets/js/packages/recently-edited.js:76
#: assets/js/packages/recently-edited.strings.js:2
msgid "%s Settings"
msgstr "Definições de %s"

#: core/document-types/page.php:41 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/editor.js:9570
#: assets/js/kit-library.18b65108d23ab1dafb8a.bundle.js:2194
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Pesquisar modelos:"

#: includes/editor-templates/templates.php:180
msgid "More actions"
msgstr "Mais acções"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:182
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:15
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Fontes personalizadas"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Adicione as suas fontes personalizadas"

#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Escolha o tipo de modelo"

#: includes/admin-templates/new-template.php:112
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Insira o nome do modelo (opcional)"

#: includes/admin-templates/new-template.php:115
msgid "Create Template"
msgstr "Criar modelo"

#: includes/template-library/sources/local.php:229
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Os meus modelos"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/add-new-template-menu-item.php:23
#: modules/landing-pages/module.php:271 assets/js/app-packages.js:4698
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: includes/widgets/common.php:226 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "Em linha"

#: includes/frontend.php:1392 includes/widgets/video.php:913
msgid "Play Video"
msgstr "Reproduzir vídeo"

#: core/common/modules/ajax/module.php:165
msgid "Action not found."
msgstr "Acção não encontrada."

#: core/role-manager/role-manager.php:126
msgid "No access to editor"
msgstr "Sem acesso ao editor"

#: includes/template-library/sources/local.php:1209
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#: includes/admin-templates/new-template.php:109
msgid "Name your template"
msgstr "Nomear o template"

#: core/document-types/page-base.php:114
msgid "Body Style"
msgstr "Estilo do corpo"

#: includes/admin-templates/new-template.php:57
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Usar modelos para criar as peças diferentes do seu site e reutilizá-los com um clique, sempre que necessário."

#: includes/controls/groups/border.php:69
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "Groove"

#: core/role-manager/role-manager.php:160
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Quer dar acesso apenas ao conteúdo?"

#: includes/template-library/sources/local.php:1304
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Adicione modelos e reutilize-os no seu site. Exporte e importe facilmente para qualquer outro projecto, para um fluxo de trabalho optimizado."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:23
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "As fontes personalizadas permitem adicionar fontes alojadas no seu servidor e usá-las nos seus projectos do Elementor para criar uma identidade exclusiva."

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1337
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Crie o seu primeiro %s"

#: core/role-manager/role-manager.php:83
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Gerir o que os seus utilizadores podem editar no Elementor"

#: includes/editor-templates/global.php:117
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Esta etiqueta não tem definições."

#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Seleccione o tipo de modelo em que pretende trabalhar"

#: core/dynamic-tags/tag.php:115 includes/settings/settings.php:362
msgid "Fallback"
msgstr "Alternativa"

#: includes/widgets/image-carousel.php:137
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Defina quantos slides são passados ao deslizar."

#: core/admin/admin.php:480
msgid "Create New Post"
msgstr "Criar novo conteúdo"

#: includes/controls/groups/background.php:398
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Nota: Comportamento fixo funciona apenas em desktop."

#: core/admin/admin.php:477
msgid "Create New Page"
msgstr "Criar nova página"

#: core/admin/admin.php:620
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: core/document-types/page-base.php:182
msgid "Excerpt"
msgstr "Excerto"

#: core/admin/admin.php:600
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(abre numa nova janela)"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:71
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:29408
#: assets/js/editor.js:48326
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:83
#: includes/controls/icons.php:85 includes/controls/media.php:215
#: includes/controls/media.php:217 includes/controls/media.php:263
#: includes/controls/media.php:265 includes/editor-templates/repeater.php:27
#: assets/js/kit-library.18b65108d23ab1dafb8a.bundle.js:919
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Importar modelo"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1445
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Rascunho guardado em %1$s por %2$s"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1448
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Última edição em %1$s às %2$s"

#: core/admin/admin.php:431
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Visão geral do Elementor"

#: core/admin/admin.php:527
msgid "Recently Edited"
msgstr "Editado recentemente"

#: core/admin/admin.php:568
msgid "News & Updates"
msgstr "Notícias e actualizações"

#: includes/controls/dimensions.php:148
msgid "Unlinked values"
msgstr "Desligar valores"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Decoração"

#: includes/controls/groups/typography.php:182
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhar"

#: includes/controls/groups/typography.php:184
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Rasurado"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:44
msgid "Search Widget:"
msgstr "Pesquisar widget:"

#: includes/editor-templates/panel.php:107
#: includes/editor-templates/panel.php:110
#: assets/js/packages/documents-ui.js:190
#: assets/js/packages/documents-ui.strings.js:2
msgid "Preview Changes"
msgstr "Pré-visualizar alterações"

#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor.js:24452
#: assets/js/packages/documents-ui.js:171
#: assets/js/packages/documents-ui.strings.js:5
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: includes/editor-templates/panel.php:124
#: includes/editor-templates/panel.php:126
#: assets/js/packages/documents-ui.js:153
#: assets/js/packages/documents-ui.strings.js:4
msgid "Save Options"
msgstr "Guardar opções"

#: includes/editor-templates/panel.php:139
#: assets/js/packages/documents-ui.js:208
#: assets/js/packages/documents-ui.strings.js:3
msgid "Save Draft"
msgstr "Guardar rascunho"

#: includes/editor-templates/panel.php:143 assets/js/editor.js:31859
#: assets/js/editor.js:32316 assets/js/packages/documents-ui.js:223
#: assets/js/packages/documents-ui.strings.js:1
msgid "Save as Template"
msgstr "Guardar como modelo"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
#: assets/js/kit-library.18b65108d23ab1dafb8a.bundle.js:3700
msgid "Popular"
msgstr "Populares"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Os meus favoritos"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Criada por"

#: includes/editor-templates/templates.php:232
#: includes/editor-templates/templates.php:248
#: includes/editor-templates/templates.php:261
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Quer saber mais sobre a biblioteca do Elementor?"

#: includes/editor-templates/templates.php:233
#: includes/editor-templates/templates.php:249
#: includes/editor-templates/templates.php:262
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:58 assets/js/app.js:7858
#: assets/js/app.js:8864
#: assets/js/onboarding.11552dda33809c4e4b47.bundle.js:2320
msgid "Click here"
msgstr "Clique aqui"

#: includes/editor-templates/templates.php:244
#: assets/js/onboarding.11552dda33809c4e4b47.bundle.js:1964
#: assets/js/onboarding.11552dda33809c4e4b47.bundle.js:2308
msgid "or"
msgstr "ou"

#: includes/editor-templates/templates.php:245 assets/js/app-packages.js:2626
#: assets/js/app.js:3943
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar ficheiro"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:10589
#: assets/js/kit-library.18b65108d23ab1dafb8a.bundle.js:1871
msgid "No Results Found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"

#: core/kits/documents/kit.php:169
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:64
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: includes/widgets/accordion.php:177 includes/widgets/toggle.php:181
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:117
msgid "Active Icon"
msgstr "Ícone activo"

#: includes/widgets/alert.php:115
msgid "This is an Alert"
msgstr "Isto é um alerta"

#: includes/widgets/alert.php:128 includes/widgets/icon-box.php:161
#: includes/widgets/image-box.php:138
msgid "Enter your description"
msgstr "Insira a sua descrição"

#: includes/widgets/heading.php:120
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Adicione aqui o texto do seu título"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Insira seu código"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Insira a legenda da imagem"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Inserir o seu shortcode"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "Versão actual"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:149
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Parabéns! O documento %s está online."

#: core/base/document.php:1440
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "j \\d\\e F @ H:i"

#: includes/editor-templates/panel.php:151
#: includes/editor-templates/panel.php:153 assets/js/editor.js:34925
msgid "Hide Panel"
msgstr "Esconder painel"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
#: assets/js/kit-library.18b65108d23ab1dafb8a.bundle.js:3696
msgid "New"
msgstr "Novos"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "Tendências"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Criado em"

#: includes/editor-templates/templates.php:158
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"

#: includes/controls/groups/background.php:554 includes/widgets/video.php:407
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Modo de privacidade"

#: includes/editor-templates/templates.php:242
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Importar modelo para sua biblioteca"

#: core/experiments/manager.php:615 includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "Voltar para o padrão"

#: includes/controls/groups/typography.php:183
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Sobrelinha"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Arrastar e largar"

#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Arraste e largue o seu ficheiro de modelo .JSON ou .zip"

#: core/admin/admin.php:535
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#: includes/template-library/sources/local.php:499
#: includes/template-library/sources/local.php:577
#: includes/template-library/sources/local.php:719
msgid "Access denied."
msgstr "Acesso negado."

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Desactivar fontes por omissão"

#: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:387
#: includes/widgets/common.php:308 includes/widgets/icon-list.php:556
#: includes/widgets/image-carousel.php:673 includes/widgets/tabs.php:188
#: includes/widgets/tabs.php:218 includes/widgets/toggle.php:406
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:203
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:242
msgid "Start"
msgstr "Início"

#: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:391
#: includes/widgets/common.php:316 includes/widgets/icon-list.php:564
#: includes/widgets/image-carousel.php:681 includes/widgets/tabs.php:196
#: includes/widgets/tabs.php:226 includes/widgets/toggle.php:410
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:211
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:250
msgid "End"
msgstr "Fim"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Lamentamos, mas algo deu errado. Clique em \"Saiba mais\" e siga cada uma das etapas para resolver o problema rapidamente."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "A pré-visualização não pode ser carregada"

#: core/admin/admin-notices.php:149 core/admin/admin-notices.php:184
msgid "Update Notification"
msgstr "Notificação de actualização"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:48050
msgid "Actions"
msgstr "Acções"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "Sem histórico"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:121
#: includes/editor-templates/panel.php:97
#: includes/editor-templates/panel.php:99 assets/js/editor.js:48650
#: assets/js/packages/history.js:41 assets/js/packages/history.strings.js:1
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: assets/js/editor.js:48053
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:851
msgid "UI Hover Color"
msgstr "Cor ao passar o mouse em UI"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:839
msgid "UI Color"
msgstr "Cor da UI"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "Depois de começar a trabalhar, poderá refazer / desfazer qualquer acção que fizer no editor."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Mude para o separador Revisões para versões mais antigas."

#: includes/widgets/video.php:799
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:680
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:726
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:773
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "Sombra do texto"

#: includes/widgets/video.php:329
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"

#: includes/template-library/sources/local.php:946
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Escolha um arquivo de modelo Elementor em .JSON ou vários arquivos em um arquivo .ZIP, para adicioná-los à lista de modelos disponíveis em sua biblioteca."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Lightbox da imagem"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Abrir todas as ligações de imagem numa lightbox. A lightbox funcionará automaticamente em qualquer ligação para um ficheiro de imagem."

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:150
#: includes/settings/tools.php:323 assets/js/admin.js:1680
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Reverter para versão anterior"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: includes/controls/url.php:107
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir numa nova janela"

#: includes/controls/url.php:111
msgid "Add nofollow"
msgstr "Adicionar nofollow"

#: includes/elements/column.php:882 includes/elements/container.php:1678
#: includes/elements/section.php:1317 includes/widgets/common.php:656
msgid "Animation Delay"
msgstr "Atraso da animação"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:137
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/base/element-base.php:1169
#: includes/controls/groups/background.php:630 includes/elements/column.php:328
#: includes/elements/column.php:496 includes/elements/column.php:603
#: includes/elements/container.php:706 includes/elements/container.php:924
#: includes/elements/container.php:1072 includes/elements/section.php:606
#: includes/elements/section.php:801 includes/elements/section.php:907
#: includes/widgets/alert.php:430 includes/widgets/common.php:731
#: includes/widgets/common.php:845 includes/widgets/google-maps.php:240
#: includes/widgets/icon-list.php:450 includes/widgets/icon-list.php:678
#: includes/widgets/image-box.php:340 includes/widgets/image.php:450
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:530
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:443
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:609
msgid "Transition Duration"
msgstr "Duração da transição"

#: includes/settings/settings.php:271
msgid "Integrations"
msgstr "Integrações"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:320
msgid "Version Control"
msgstr "Controlo de versões"

#: includes/settings/tools.php:336
msgid "Rollback Version"
msgstr "Reverter versão"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:101
#: includes/elements/column.php:234
msgid "Widgets Space"
msgstr "Espaçamento entre widgets"

#: includes/controls/url.php:99 includes/controls/url.php:101
msgid "Link Options"
msgstr "Opções da ligação"

#: includes/settings/settings.php:314
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Mudar método de carregamento do editor"

#: includes/elements/column.php:777 includes/elements/container.php:1586
#: includes/elements/section.php:1232 includes/widgets/common.php:566
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"

#: includes/settings/tools.php:364
msgid "Beta Tester"
msgstr "Testador Beta"

#: includes/settings/tools.php:350
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Torne-se um Testador Beta"

#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:327
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Incidentes acontecendo com a versão %s do Elementor? Reverta para uma versão de anterior ao aparecimente do problema."

#: includes/settings/tools.php:372
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Atenção: não é recomendável a actualização para uma versão beta em sites de produção."

#: includes/settings/tools.php:344
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Atenção: Por favor, faça uma cópia de segurança da sua base de dados antes de fazer a reversão."

#: includes/settings/settings.php:307
msgid "External File"
msgstr "Ficheiro externo"

#: includes/settings/settings.php:301
msgid "CSS Print Method"
msgstr "Método de utilização de CSS"

#: includes/settings/settings.php:308
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Incorporado"

#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "É usado CSS incorporado no cabeçalho da página. Para solucionar conflitos de configuração do servidor e ambientes de desenvolvimento."

#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "São usados ficheiros externos de CSS para todas as folhas de estilo geradas. Escolha esta configuração para um melhor desempenho (recomendado)."

#: includes/settings/settings.php:322
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "Para solucionar conflitos de configuração do servidor."

#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:320
#: includes/settings/settings.php:332 includes/settings/settings.php:343
#: includes/settings/tools.php:370 modules/generator-tag/module.php:81
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:282
#: assets/js/app-packages.js:2934 assets/js/app.js:4251
#: assets/js/common.js:2090 assets/js/editor.js:38457
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:319
#: includes/settings/settings.php:331 includes/settings/settings.php:344
#: includes/settings/tools.php:369 modules/generator-tag/module.php:82
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: core/base/document.php:1749
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: includes/widgets/common.php:1107 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:338
msgid "Space"
msgstr "Espaço"

#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção"

#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "Brevemente"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 assets/js/editor.js:17941
msgid "Template"
msgstr "Modelo"

#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: assets/js/app.js:10546
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar modelo"

#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "Esconder título"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:136
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "O Elementor permite esconder o título da página. Isto funciona para temas que tenham o selector \"h1.entry-title\". Se o selector do seu tema for diferente, por favor insira-o acima."

#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "Papéis"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modo de manutenção"

#: core/kits/documents/kit.php:168 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:48325
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "Quem pode aceder"

#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "Com sessão iniciada"

#: includes/admin-templates/new-template.php:75
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "Seleccione"

#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "Escolha um modo"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:132
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Selector do título da página"

#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "O Modo de manutenção retorna o código HTTP 503, então os mecanismos de pesquisa sabem que é para verificarem mais tarde. Não é recomendado usar este modo por mais de alguns dias."

#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Escolha entre os modos Em Breve (que retorna o código HTTP 200) ou Em Manutenção (que retorna o código HTTP 503)."

#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Coloque todo seu site em MODO DE MANUTENÇÃO, isso significa que o site ficará temporariamente em manutenção, ou coloque-o no modo EM BREVE, isso significa que o site ficará offline até que esteja pronto para ser lançado."

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252
msgid "Drop Cap"
msgstr "Letra capitular"

#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "Escolher modelo"

#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Modo de manutenção ACTIVADO"

#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "Para activar o modo de manutenção, é necessário definir um modelo para a página de modo de manutenção."

#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "\"Voltamos em breve\" retorna o código HTTP 200, significando que o site está pronto para ser indexado."

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:55
msgid "Paste Style"
msgstr "Colar estilo"

#: includes/elements/container.php:1253 includes/elements/section.php:1082
msgid "Bring to Front"
msgstr "Em primeiro plano"

#: includes/elements/container.php:1122 includes/elements/section.php:951
msgid "Shape Divider"
msgstr "Divisória com grafismo"

#: includes/elements/container.php:1240 includes/elements/section.php:1069
msgid "Invert"
msgstr "Inverter horizontalmente"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Montanhas"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Gotas"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Nuvens"

#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zig zag"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Pirâmides"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Triângulo"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triângulo assimétrico"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Tilt"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Tilt com transparência"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Foco com transparência"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Curva"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Curva assimétrica"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Ondas pinceladas"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Ondas em padrão"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Seta"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Separação"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Livro"

#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219
#: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/widgets/toggle.php:282
msgid "Space Between"
msgstr "Espaçamento"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:320
#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/video.php:681 includes/widgets/video.php:815
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/elements/container.php:1226 includes/elements/section.php:1055
msgid "Flip"
msgstr "Inverter verticalmente"

#: includes/elements/column.php:789 includes/elements/container.php:1598
#: includes/elements/section.php:1244 includes/widgets/common.php:577
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:131
msgid "CSS ID"
msgstr "ID de CSS"

#: includes/elements/column.php:798 includes/elements/container.php:1607
#: includes/elements/section.php:1253 includes/widgets/common.php:586
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:223
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:140
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Adicione o seu próprio ID SEM o ponto. p.ex.: meu-id"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:166
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:154
#: includes/base/element-base.php:785 includes/elements/column.php:313
#: includes/elements/column.php:450 includes/elements/column.php:568
#: includes/elements/container.php:691 includes/elements/container.php:868
#: includes/elements/container.php:1025 includes/elements/section.php:591
#: includes/elements/section.php:755 includes/elements/section.php:872
#: includes/widgets/alert.php:413 includes/widgets/common.php:716
#: includes/widgets/common.php:810 includes/widgets/google-maps.php:225
#: includes/widgets/icon-box.php:299 includes/widgets/icon-list.php:430
#: includes/widgets/icon-list.php:659 includes/widgets/icon.php:248
#: includes/widgets/image-box.php:361 includes/widgets/image.php:417
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:314
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:465
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:704
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:903
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:416
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:549
msgid "Hover"
msgstr "Ao passar com o rato"

#: includes/widgets/tabs.php:254
msgid "Navigation Width"
msgstr "Largura da navegação"

#: includes/controls/groups/background.php:99
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"

#: includes/controls/groups/background.php:146
#: includes/controls/groups/background.php:172
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: includes/controls/groups/background.php:161
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "Segunda cor"

#: includes/controls/groups/background.php:187
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"

#: includes/controls/groups/background.php:191
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: includes/controls/groups/background.php:202
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "Ângulo"

#: core/admin/admin.php:380
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Ver documentação do Elementor"

#: core/admin/admin.php:380
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Docs e FAQ"

#: core/admin/admin.php:381
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Ver tutoriais vídeo do Elementor"

#: core/admin/admin.php:381
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Tutoriais vídeo"

#: includes/settings/settings.php:251
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Ao seleccionar esta opção irá desactivar as cores por omissão do Elementor, passando a utilizar as cores do seu tema."

#: includes/settings/settings.php:259
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Ao seleccionar esta opção irá desactivar as fontes por omissão do Elementor, passando a utilizar as fontes do seu tema."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Nenhuma revisão guardada"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:55
msgid "By"
msgstr "Por"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:28
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Parece que a funcionalidade de revisões de conteúdos não está disponível no seu site."

#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"

#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "Cópia automática"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "j \\d\\e F @ H:i"

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "Há %1$s (%2$s)"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:291 includes/settings/tools.php:302
#: includes/settings/tools.php:310
msgid "Replace URL"
msgstr "Substituir URL"

#. translators: %s: WordPress backups documentation.
#: includes/settings/tools.php:297
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Importante:</strong> É altamente recomendado que <a target=\"_blank\" href=\"%s\">faça uma cópia de segurança da sua base de dados</a> antes de substituir o URL."

#: includes/settings/tools.php:307
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Actualizar endereço do site (URL)"

#: includes/settings/tools.php:311
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Insira os URL da sua antiga instalação e da nova instalação WordPress, para actualizar todos os dados do Elementor (relevante para transferências de domínio ou mover para 'HTTPS')."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "O histórico de revisões permite-lhe guardar as versões anteriores do seu trabalho, e repô-las em qualquer momento."

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Separador de milhares"

#: includes/controls/groups/background.php:269
#: includes/controls/groups/background.php:382
#: includes/controls/groups/background.php:413
#: includes/controls/groups/background.php:434
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"

#: includes/base/element-base.php:828 includes/base/element-base.php:992
#: includes/widgets/common.php:887 includes/widgets/icon-list.php:265
#: includes/widgets/text-editor.php:123 includes/widgets/video.php:685
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:203
msgid "On"
msgstr "On"

#: includes/base/element-base.php:829 includes/base/element-base.php:993
#: includes/widgets/common.php:888 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/text-editor.php:122 includes/widgets/video.php:684
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:204
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Obtenha mais com o Elementor Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:67
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Com esta funcionalidade, pode guardar um widget como global, e depois adicioná-lo em múltiplas áreas. Todas as áreas serão editáveis a partir de um único lugar."

#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:993
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:66
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Conheça o nosso widget global"

#: includes/managers/controls.php:1011
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Conheça o nosso CSS personalizado"

#: includes/managers/controls.php:999
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "O CSS personalizado permite-lhe adicionar código CSS a qualquer widget e visualizar instantaneamente no editor."

#: includes/settings/settings.php:265
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Melhorar o Elementor"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:33
msgid "Extra Small"
msgstr "Muito pequeno"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:37
msgid "Extra Large"
msgstr "Muito grande"

#: includes/base/widget-base.php:296 includes/base/widget-base.php:305
msgid "Skin"
msgstr "Aparência"

#: includes/frontend.php:1235
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Dados inválidos: O ID do modelo não pode ser o mesmo que o modelo que está a ser editado. Por favor escolha outro."

#: includes/editor-templates/panel.php:173
msgid "Update changes to page"
msgstr "Actualizar alterações na página"

#: includes/editor-templates/panel.php:192
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s estão desactivados(as)"

#: core/admin/admin-notices.php:244
msgid "No thanks"
msgstr "Não, obrigado"

#: includes/elements/section.php:488
msgid "Stretch Section"
msgstr "Esticar secção"

#: includes/elements/section.php:494
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Estica a secção a toda a largura da página, através de JS."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:148
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Esticar secção até"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:151
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Insira o selector do elemento superior até onde as secções serão esticadas (p.ex.: #primary / .wrapper / main / etc). Deixe em branco para esticar à largura da página."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.18b65108d23ab1dafb8a.bundle.js:4296
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: includes/elements/section.php:1348
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Inverter colunas"

#: core/admin/admin-notices.php:233 includes/elements/section.php:494
#: includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Learn more."
msgstr "Saiba mais."

#: includes/controls/dimensions.php:141 includes/controls/dimensions.php:144
msgid "Link values together"
msgstr "Ligar valores"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/editor-templates/global.php:43
msgid "Add Template"
msgstr "Adicionar modelo"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:150
msgid "Template Library"
msgstr "Biblioteca de modelos"

#: includes/editor-templates/global.php:22
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:66 includes/frontend.php:1395
#: assets/js/adea2c8e99ec77c3e05d.bundle.js:221 assets/js/app-packages.js:2124
#: assets/js/app-packages.js:4094 assets/js/app-packages.js:4615
#: assets/js/app.js:3199 assets/js/app.js:5311 assets/js/app.js:5714
#: assets/js/app.js:7842 assets/js/app.js:8674 assets/js/app.js:12135
#: assets/js/editor.js:45510 assets/js/import-export-admin.js:328
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:16 assets/js/editor.js:10161
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"

#: includes/editor-templates/templates.php:176
#: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/ai-admin.js:1689
#: assets/js/ai.js:1955 assets/js/editor.js:8135
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"

#: includes/editor-templates/templates.php:134
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Fique atento! Mais modelos incríveis em breve."

#: includes/editor-templates/templates.php:190
#: includes/template-library/sources/local.php:1131 assets/js/app.js:12234
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: includes/editor-templates/templates.php:223
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Inserir nome do modelo"

#: core/document-types/page.php:37 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:9840
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:29
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:33
#: includes/settings/tools.php:30 includes/settings/tools.php:31
#: includes/settings/tools.php:405
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:279
#: includes/settings/tools.php:282
msgid "Sync Library"
msgstr "Sincronizar biblioteca"

#: includes/settings/tools.php:283
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "A biblioteca do Elementor é actualizada automaticamente todos os dias. Pode actualizar manualmente ao clicar no botão sincronizar."

#: includes/template-library/sources/local.php:207
msgid "Local"
msgstr "Local"

#: includes/template-library/sources/local.php:234
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Modelo"

#: includes/template-library/sources/local.php:235
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"

#: includes/template-library/sources/local.php:236
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "Adicionar novo modelo"

#: includes/template-library/sources/local.php:237
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar modelo"

#: includes/template-library/sources/local.php:238
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "Novo modelo"

#: includes/template-library/sources/local.php:239
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "Todos os modelos"

#: includes/template-library/sources/local.php:240
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "Ver modelo"

#: includes/template-library/sources/local.php:242
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "Nenhum modelo encontrado"

#: includes/template-library/sources/local.php:243
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Nenhum modelo encontrado no lixo"

#: includes/template-library/sources/local.php:283
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/template-library/sources/local.php:503
msgid "(no title)"
msgstr "(sem título)"

#: includes/template-library/sources/local.php:916
msgid "Export Template"
msgstr "Exportar modelo"

#: includes/template-library/sources/local.php:953
msgid "Import Now"
msgstr "Importar agora"

#: includes/template-library/sources/remote.php:60
msgid "Remote"
msgstr "Remota"

#: includes/editor-templates/templates.php:37
#: assets/js/kit-library.18b65108d23ab1dafb8a.bundle.js:1465
msgid "Back to Library"
msgstr "Voltar à biblioteca"

#: includes/template-library/sources/local.php:241
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "Pesquisar modelo"

#: includes/template-library/sources/local.php:944
msgid "Import Templates"
msgstr "Importar modelos"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/saved-templates-menu-item.php:23
#: includes/template-library/sources/local.php:1672 assets/js/app.js:11284
msgid "Saved Templates"
msgstr "Modelos guardados"

#. translators: %s: WordPress child themes documentation.
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Se quiser modificar o código fonte do seu tema, recomendamos a utilização de um <a href=\"%s\">tema dependente</a>."

#: app/modules/import-export/module.php:145
#: app/modules/import-export/module.php:157 core/admin/admin-notices.php:330
#: core/admin/admin-notices.php:371 core/admin/admin-notices.php:413
#: core/admin/admin-notices.php:455 core/admin/admin-notices.php:497
#: core/experiments/manager.php:322 core/experiments/manager.php:337
#: core/experiments/manager.php:352 core/experiments/manager.php:367
#: core/experiments/manager.php:379 core/experiments/manager.php:391
#: includes/controls/url.php:76
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:30
#: modules/safe-mode/module.php:383 modules/safe-mode/module.php:392
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:106
#: assets/js/app-packages.js:2805 assets/js/app-packages.js:5784
#: assets/js/app-packages.js:5893 assets/js/app.js:4122 assets/js/app.js:8126
#: assets/js/app.js:9265 assets/js/app.js:10702 assets/js/app.js:11012
#: assets/js/app.js:11058 assets/js/app.js:12134 assets/js/editor.js:13781
#: assets/js/editor.js:27293 assets/js/editor.js:27324
#: assets/js/editor.js:38987
#: assets/js/kit-library.18b65108d23ab1dafb8a.bundle.js:3731
msgid "Learn More"
msgstr "Saiba mais"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:11302
#: assets/js/editor.js:45271
msgid "Global Fonts"
msgstr "Fontes globais"

#: includes/controls/groups/background.php:437
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "Conter"

#: includes/widgets/icon-box.php:335 includes/widgets/icon.php:286
#: includes/widgets/image-box.php:298 includes/widgets/image.php:467
#: includes/widgets/social-icons.php:541
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:366
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:522
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:435
msgid "Hover Animation"
msgstr "Animação ao passar com o rato"

#: includes/elements/column.php:868 includes/elements/container.php:1664
#: includes/elements/section.php:1303 includes/widgets/common.php:642
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"

#: includes/elements/column.php:870 includes/elements/container.php:1666
#: includes/elements/section.php:1305 includes/widgets/common.php:644
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Desfoque"

#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:173
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:174
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "Sombra da caixa"

#: includes/elements/column.php:855 includes/elements/container.php:1651
#: includes/elements/section.php:1290 includes/widgets/common.php:629
#: includes/widgets/video.php:902
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Animação de entrada"

#: core/schemes/color.php:80
msgid "Color Palettes"
msgstr "Paletas de cores"

#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "Fontes por omissão"

#: includes/settings/settings.php:247
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Desactivar cores por omissão"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Distância"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Sim"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "A minha competência"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "Ícones sociais"

#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "Arredondado"

#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "Cor oficial"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "Testemunho"

#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "Ao lado"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:136
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Está disponível uma nova versão do Elementor Page Builder. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Ver detalhes da versão %3$s</a> ou <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">actualizar agora</a>."

#: core/admin/admin-notices.php:145 core/admin/admin-notices.php:153
#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "Update Now"
msgstr "Actualizar agora"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Já não preciso do plugin"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Encontrei um plugin melhor"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Por favor, diga-nos qual plugin"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Não consegui que o plugin funcionasse"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "É uma desactivação temporária"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Outra"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Por favor, informe-nos qual a sua razão"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Feedback rápido"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Se tiver disponibilidade, por favor informe-nos porque vai desactivar o Elementor:"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Extended"
msgstr "Alargado"

#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/container.php:735
#: includes/elements/section.php:632
msgid "Background Overlay"
msgstr "Sobreposição de fundo"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Reprodutor visual"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Botão comprar"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "Botão gostar"

#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:524
msgid "Download Button"
msgstr "Botão descarregar"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Botão partilhar"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Contagem de reproduções"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"

#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:140
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Ver detalhes da versão %s do Elementor"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:51 includes/managers/elements.php:292
#: includes/settings/settings.php:226 includes/settings/tools.php:266
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wider"
msgstr "Muito largo"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:273 includes/elements/container.php:647
#: includes/elements/section.php:553 includes/widgets/accordion.php:290
#: includes/widgets/accordion.php:455 includes/widgets/common.php:680
#: includes/widgets/toggle.php:317 includes/widgets/toggle.php:474
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: includes/widgets/image-carousel.php:296 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizado"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:47 assets/js/editor.js:29435
#: assets/js/editor.js:31388 assets/js/editor.js:40476
#: assets/js/editor.js:41494
msgid "Paste"
msgstr "Colar"

#: includes/elements/column.php:864 includes/elements/container.php:1660
#: includes/elements/section.php:1299 includes/widgets/common.php:638
#: includes/widgets/counter.php:159
msgid "Animation Duration"
msgstr "Duração da animação"

#: includes/elements/container.php:550 includes/widgets/audio.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:369
msgid "Additional Options"
msgstr "Opções adicionais"

#: includes/widgets/image-carousel.php:480
msgid "Animation Speed"
msgstr "Velocidade da animação"

#: includes/controls/groups/background.php:706
#: includes/widgets/image-carousel.php:491
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:166
msgid "Direction"
msgstr "Direcção"

#: includes/widgets/image-carousel.php:168
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Setas e pontos"

#: includes/widgets/alert.php:230
msgid "Left Border Width"
msgstr "Largura da borda esquerda"

#: includes/widgets/image-carousel.php:533
#: includes/widgets/image-carousel.php:598
msgid "Inside"
msgstr "Dentro"

#: includes/widgets/image-carousel.php:534
#: includes/widgets/image-carousel.php:597
msgid "Outside"
msgstr "Fora"

#: includes/widgets/accordion.php:427 includes/widgets/divider.php:768
#: includes/widgets/divider.php:908 includes/widgets/icon-box.php:347
#: includes/widgets/icon-box.php:535 includes/widgets/image-box.php:224
#: includes/widgets/image-box.php:461 includes/widgets/image-carousel.php:697
#: includes/widgets/image-gallery.php:197 includes/widgets/image.php:599
#: includes/widgets/social-icons.php:430 includes/widgets/star-rating.php:291
#: includes/widgets/toggle.php:446
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:862
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"

#: includes/controls/groups/image-size.php:297
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Pode cortar a imagem original para qualquer tamanho personalizado. Também pode definir um valor para altura ou largura de modo a manter o formato original."

#: includes/widgets/image-carousel.php:151
msgid "Image Stretch"
msgstr "Esticar imagem"

#: includes/widgets/video.php:498
msgid "Intro Byline"
msgstr "Linha de assinatura da introdução"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carrossel de imagens"

#: includes/controls/groups/image-size.php:295
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "Tamanho da imagem"

#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:699
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejado"

#: includes/controls/groups/image-size.php:378
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: includes/widgets/video.php:286
msgid "Video Options"
msgstr "Opções de vídeo"

#: includes/widgets/video.php:470
msgid "Intro Title"
msgstr "Título da introdução"

#: includes/widgets/video.php:338
msgid "Loop"
msgstr "Loop"

#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"

#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "Duplo"

#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhado"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "O servidor não tem ImageMagick ou GD instalado/activado! É necessário ter uma destas bibliotecas para que o WordPress possa redimensionar imagens. Antes de continuar, entre em contacto com o administrador do servidor para as activar."

#: includes/widgets/image-gallery.php:269
msgid "Display"
msgstr "Visualização"

#: includes/widgets/video.php:484
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Retrato da introdução"

#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:512
msgid "Controls Color"
msgstr "Cor dos controlos"

#: includes/widgets/image-carousel.php:468
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecer"

#: includes/controls/groups/image-size.php:375 includes/controls/media.php:312
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Original"

#: includes/widgets/image-carousel.php:463
msgid "Effect"
msgstr "Efeito"

#: includes/widgets/icon-box.php:511 includes/widgets/icon-list.php:552
#: includes/widgets/image-box.php:437
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alinhamento vertical"

#: includes/widgets/image-carousel.php:170
msgid "Dots"
msgstr "Pontos"

#: includes/controls/groups/background.php:591
#: includes/widgets/image-carousel.php:449
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Loop infinito"

#: includes/controls/groups/image-size.php:290
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "Tamanho da imagem"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: includes/elements/column.php:817 includes/elements/container.php:1626
#: includes/elements/section.php:1272 includes/widgets/common.php:604
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Adicione a sua própria classe SEM o ponto. p.ex.: minha-classe"

#: includes/widgets/accordion.php:207 includes/widgets/icon-box.php:216
#: includes/widgets/image-box.php:185 includes/widgets/toggle.php:211
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Tag HTML do título"

#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "Isto é o título"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:200
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "Lista das fontes usadas, caso a fonte escolhida não esteja disponível."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 assets/js/editor.js:18587
#: assets/js/editor.js:20584 assets/js/editor.js:21015
#: assets/js/editor.js:35684 assets/js/packages/elements-panel.js:31
#: assets/js/packages/elements-panel.strings.js:1
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"

#: includes/widgets/wordpress.php:214
msgid "Form"
msgstr "Formulário"

#: core/admin/admin.php:351 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:81
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:61
#: includes/managers/controls.php:309 includes/settings/settings.php:192
#: includes/settings/settings.php:387 modules/usage/settings-reporter.php:13
#: assets/js/editor.js:9118 assets/js/editor.js:36420 assets/js/editor.js:45634
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#: includes/controls/groups/typography.php:157
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiúsculas"

#: includes/controls/groups/typography.php:146
#: includes/controls/groups/typography.php:160
#: includes/controls/groups/typography.php:170
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/controls/groups/typography.php:158
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Oblíquo"

#: includes/controls/groups/typography.php:171
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"

#: includes/controls/groups/typography.php:159
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Primeira letra maiúscula"

#: includes/base/element-base.php:1226 includes/controls/dimensions.php:85
#: includes/elements/column.php:709 includes/elements/container.php:1374
#: includes/elements/section.php:1165 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/heading.php:183 includes/widgets/icon-box.php:187
#: includes/widgets/icon-box.php:486 includes/widgets/icon-list.php:243
#: includes/widgets/icon-list.php:525 includes/widgets/icon.php:171
#: includes/widgets/image-box.php:165 includes/widgets/image-box.php:412
#: includes/widgets/image-carousel.php:495
#: includes/widgets/image-carousel.php:773
#: includes/widgets/image-gallery.php:289 includes/widgets/image.php:138
#: includes/widgets/image.php:528 includes/widgets/social-icons.php:301
#: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:392
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/text-editor.php:192
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:122
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:308
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:161
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: includes/base/element-base.php:1234 includes/controls/dimensions.php:83
#: includes/elements/column.php:717 includes/elements/container.php:1375
#: includes/elements/section.php:1173 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:756 includes/widgets/divider.php:896
#: includes/widgets/heading.php:191 includes/widgets/icon-box.php:195
#: includes/widgets/icon-box.php:494 includes/widgets/icon-list.php:251
#: includes/widgets/icon-list.php:533 includes/widgets/icon.php:179
#: includes/widgets/image-box.php:173 includes/widgets/image-box.php:420
#: includes/widgets/image-carousel.php:496
#: includes/widgets/image-carousel.php:781
#: includes/widgets/image-gallery.php:297 includes/widgets/image.php:146
#: includes/widgets/image.php:536 includes/widgets/social-icons.php:309
#: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:400
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/text-editor.php:200
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:130
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:316
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:169
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: core/admin/admin.php:231 core/admin/admin.php:239 core/base/document.php:556
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:100
#: modules/gutenberg/module.php:111
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Editar com o Elementor"

#: includes/controls/groups/background.php:133
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: includes/controls/groups/background.php:245
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: includes/controls/groups/background.php:251
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem de fundo"

#: includes/controls/groups/background.php:220
#: includes/controls/groups/background.php:263
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: core/schemes/base-ui.php:119 includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:175
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:14
#: assets/js/editor.js:9749 assets/js/editor.js:36493
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: core/admin/admin.php:624 core/admin/menu/main.php:41
#: assets/js/packages/help.js:64 assets/js/packages/help.strings.js:2
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:79
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:217
#: includes/editor-templates/templates.php:228 assets/js/editor.js:4930
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:615
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: core/editor/templates/editor-body-v1.view.php:17
#: core/editor/templates/editor-body-v2.view.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:172
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"

#: core/schemes/color.php:134 core/schemes/color.php:289
msgid "Color Palette"
msgstr "Paleta de cores"

#: core/schemes/color.php:147
msgid "More Palettes"
msgstr "Mais paletas"

#: core/schemes/color.php:66
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: includes/elements/column.php:900 includes/elements/container.php:1703
#: includes/elements/section.php:1336 includes/managers/controls.php:307
#: includes/widgets/common.php:1131
msgid "Responsive"
msgstr "Responsivo"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:55
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:737
#: includes/elements/section.php:1193 includes/managers/controls.php:306
#: includes/settings/settings.php:296 assets/js/editor.js:9124
#: assets/js/editor.js:35506
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: includes/managers/controls.php:304 includes/widgets/accordion.php:110
#: includes/widgets/accordion.php:447 includes/widgets/alert.php:126
#: includes/widgets/icon-box.php:474 includes/widgets/image-box.php:400
#: includes/widgets/tabs.php:116 includes/widgets/tabs.php:416
#: includes/widgets/testimonial.php:95 includes/widgets/testimonial.php:224
#: includes/widgets/toggle.php:111 includes/widgets/toggle.php:466
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:939 assets/js/app.js:11292
#: assets/js/app.js:11785 assets/js/editor.js:35500
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:42
#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:272
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:132
#: includes/editor-templates/navigator.php:20
#: includes/editor-templates/panel.php:87
#: includes/editor-templates/panel.php:93 includes/elements/section.php:531
#: includes/elements/section.php:539 assets/js/editor.js:30314
#: assets/js/packages/structure.js:41 assets/js/packages/structure.strings.js:1
msgid "Structure"
msgstr "Estrutura"

#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:99 assets/js/editor.js:9841
msgid "Section"
msgstr "Secção"

#: includes/controls/gaps.php:59
#: includes/controls/groups/grid-container.php:114
#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "Coluna"

#: includes/controls/icons.php:80 includes/controls/media.php:238
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: core/experiments/manager.php:460
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:281 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:645
#: includes/controls/groups/background.php:664
#: includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/groups/typography.php:156
#: includes/controls/groups/typography.php:169
#: includes/controls/groups/typography.php:181
#: includes/editor-templates/panel.php:237 includes/elements/column.php:187
#: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255
#: includes/elements/container.php:562 includes/elements/container.php:585
#: includes/elements/container.php:1362 includes/elements/section.php:284
#: includes/elements/section.php:335 includes/elements/section.php:384
#: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:476
#: includes/elements/section.php:512 includes/settings/settings.php:359
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:347
#: includes/widgets/divider.php:801 includes/widgets/heading.php:146
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:139
#: includes/widgets/image-carousel.php:330
#: includes/widgets/image-carousel.php:700
#: includes/widgets/image-gallery.php:152
#: includes/widgets/image-gallery.php:168
#: includes/widgets/image-gallery.php:200 includes/widgets/image.php:229
#: includes/widgets/image.php:359 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:43591
#: assets/js/editor.js:43602
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"

#: core/schemes/base-ui.php:109 includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "Repor"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:64
#: includes/editor-templates/templates.php:185 assets/js/editor.js:9970
#: assets/js/editor.js:13487 assets/js/editor.js:27015
#: assets/js/editor.js:29500 assets/js/editor.js:45824
#: assets/js/import-export-admin.js:287
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: includes/controls/repeater.php:176
msgid "Add Item"
msgstr "Adicionar item"

#: includes/controls/groups/background.php:136
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"

#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; Voltar para o editor do WordPress"

#: includes/fonts.php:71
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: includes/fonts.php:76
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/controls/groups/background.php:95
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "Clássico"

#: includes/controls/groups/background.php:127
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "Tipo de fundo"

#: includes/controls/groups/background.php:408
#: includes/controls/groups/background.php:415
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: includes/controls/groups/background.php:414
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "Não repetir"

#: includes/controls/groups/background.php:416
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "Repetir-x"

#: includes/controls/groups/background.php:417
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "Repetir-y"

#: includes/controls/groups/background.php:435
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: includes/controls/groups/background.php:485
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "Ligação do vídeo"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "Tipo de borda"

#: includes/controls/groups/border.php:77
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "Espessura"

#: includes/controls/groups/border.php:90
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhado"

#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:282
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejado"

#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Double"
msgstr "Duplo"

#: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:279
#: includes/widgets/star-rating.php:143
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:64
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:108
#: includes/controls/icons.php:192 includes/elements/container.php:1130
#: includes/elements/section.php:959 includes/widgets/divider.php:479
#: includes/widgets/image-carousel.php:171
#: includes/widgets/image-carousel.php:294
#: includes/widgets/image-carousel.php:347
#: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193 includes/widgets/video.php:542
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: includes/controls/groups/typography.php:335
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: includes/controls/icon.php:872 includes/controls/icon.php:873
msgid "Select Icon"
msgstr "Seleccionar ícone"

#. Plugin Name of the plugin
#: app/view.php:23 core/admin/admin.php:300 core/admin/admin.php:412
#: core/admin/admin.php:490 core/admin/menu/main.php:17
#: core/admin/menu/main.php:18 core/documents-manager.php:381
#: core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29 core/upgrade/manager.php:36
#: includes/plugin.php:886
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:31
#: includes/settings/settings.php:82 includes/settings/settings.php:83
#: includes/settings/settings.php:390 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: assets/js/app-packages.js:1916 assets/js/app.js:2991
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/editor-templates/global.php:35
msgid "Add New Section"
msgstr "Adicionar nova secção"

#: includes/editor-templates/panel.php:70
#: includes/editor-templates/panel.php:71
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:112
#: includes/editor-templates/panel.php:101
#: includes/editor-templates/panel.php:104
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Modo responsivo"

#: includes/managers/controls.php:305 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:276 assets/js/editor.js:9121
#: assets/js/editor.js:35503
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/schemes/typography.php:64 includes/elements/column.php:647
#: includes/elements/section.php:1104 assets/js/editor-modules.js:1536
#: assets/js/editor.js:41173
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:173
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:669 includes/elements/section.php:1125
#: includes/widgets/alert.php:260 includes/widgets/alert.php:300
#: includes/widgets/counter.php:232 includes/widgets/counter.php:283
#: includes/widgets/heading.php:228 includes/widgets/image-carousel.php:799
#: includes/widgets/image-gallery.php:318 includes/widgets/image.php:554
#: includes/widgets/progress.php:283 includes/widgets/star-rating.php:213
#: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/testimonial.php:330
#: includes/widgets/testimonial.php:375 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:278
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:322
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do texto"

#: includes/elements/column.php:807 includes/elements/container.php:1616
#: includes/elements/section.php:1262 includes/widgets/common.php:595
msgid "CSS Classes"
msgstr "Classes CSS"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1295
#: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:308
#: includes/managers/elements.php:281 includes/widgets/common.php:175
#: includes/widgets/icon-list.php:95 assets/js/editor.js:35509
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:402 includes/elements/container.php:1178
#: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:1007
#: includes/widgets/common.php:220 includes/widgets/common.php:242
#: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:323
#: includes/widgets/image-box.php:248 includes/widgets/image.php:261
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:276
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:523
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:588
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:388 includes/elements/section.php:245
#: includes/widgets/video.php:864
msgid "Content Width"
msgstr "Largura do conteúdo"

#: includes/elements/section.php:285
msgid "No Gap"
msgstr "Sem intervalo"

#: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "Intervalo entre colunas"

#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:476
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:156
#: includes/widgets/image-carousel.php:331
#: includes/widgets/image-carousel.php:389
#: includes/widgets/image-carousel.php:403
#: includes/widgets/image-carousel.php:421
#: includes/widgets/image-carousel.php:453
#: includes/widgets/image-gallery.php:153 includes/widgets/image.php:230
#: assets/js/app.js:9922
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:475
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:155
#: includes/widgets/image-carousel.php:332
#: includes/widgets/image-carousel.php:390
#: includes/widgets/image-carousel.php:404
#: includes/widgets/image-carousel.php:422
#: includes/widgets/image-carousel.php:454
#: includes/widgets/image-gallery.php:154 includes/widgets/image.php:231
msgid "No"
msgstr "Não"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:158
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:29
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:33
msgid "System Info"
msgstr "Informações do sistema"

#: modules/system-info/module.php:180
msgid "Download System Info"
msgstr "Descarregar informações do sistema"

#: includes/widgets/alert.php:46 includes/widgets/alert.php:89
#: includes/widgets/alert.php:200
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Família"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"

#: includes/controls/groups/typography.php:190
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "Altura da linha"

#: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/alert.php:189
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/counter.php:213
#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:798
#: includes/widgets/google-maps.php:189 includes/widgets/heading.php:209
#: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/icon.php:123
#: includes/widgets/image-box.php:205 includes/widgets/image-carousel.php:358
#: includes/widgets/image-gallery.php:178 includes/widgets/image.php:242
#: includes/widgets/progress.php:167 includes/widgets/social-icons.php:324
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:160
#: includes/widgets/testimonial.php:212 includes/widgets/text-editor.php:263
#: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:204
#: includes/widgets/video.php:574
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: includes/controls/groups/typography.php:212
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espaçamento entre letras"

#: core/kits/manager.php:139 includes/elements/section.php:290
#: includes/maintenance-mode.php:238 includes/widgets/common.php:137
#: includes/widgets/common.php:227 includes/widgets/common.php:953
#: includes/widgets/common.php:1014 includes/widgets/image-carousel.php:701
#: includes/widgets/image-gallery.php:201 includes/widgets/social-icons.php:190
#: includes/widgets/social-icons.php:348 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:43599
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1207 includes/elements/section.php:331
#: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1036
#: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:342
#: includes/widgets/image.php:331 includes/widgets/progress.php:211
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: includes/editor-templates/panel.php:75
#: includes/editor-templates/panel.php:76
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Painel de widgets"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:1290 includes/editor-templates/panel.php:266
#: assets/js/kit-library.18b65108d23ab1dafb8a.bundle.js:4280
#: assets/js/packages/responsive.js:133
#: assets/js/packages/responsive.strings.js:2
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.18b65108d23ab1dafb8a.bundle.js:4287
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: core/breakpoints/manager.php:319
msgid "Mobile Landscape"
msgstr "Mobile ao baixo"

#: core/breakpoints/manager.php:314
msgid "Mobile Portrait"
msgstr "Mobile ao alto"

#: core/schemes/base-ui.php:115
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:11
#: assets/js/editor.js:4931
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"

#: includes/managers/elements.php:331
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: core/document-types/page-base.php:122 includes/elements/column.php:746
#: includes/elements/container.php:1303 includes/elements/section.php:1201
#: includes/widgets/common.php:193
msgid "Margin"
msgstr "Margem"

#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "Largura da coluna"

#: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Ajustar ao ecrã"

#: includes/elements/container.php:490 includes/elements/section.php:337
#: includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "Altura mínima"

#: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "Altura mínima"

#: includes/elements/section.php:421
msgid "Column Position"
msgstr "Posição da coluna"

#: includes/widgets/video.php:883
msgid "Content Position"
msgstr "Posição do conteúdo"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:82
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:135 core/schemes/color.php:96
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:87
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:142 core/schemes/color.php:97
#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120
#: includes/widgets/icon-list.php:606
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:59
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:289
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:119
#: includes/base/element-base.php:1301
#: includes/controls/groups/grid-container.php:33
#: includes/widgets/alert.php:145 includes/widgets/audio.php:155
#: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177
#: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202
#: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224
#: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/counter.php:173
#: includes/widgets/image-gallery.php:273 includes/widgets/progress.php:144
#: includes/widgets/video.php:353 includes/widgets/video.php:368
#: includes/widgets/video.php:395 includes/widgets/video.php:473
#: includes/widgets/video.php:487 includes/widgets/video.php:501
#: includes/widgets/video.php:527 includes/widgets/video.php:595
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:120
#: includes/base/element-base.php:1300
#: includes/controls/groups/grid-container.php:34
#: includes/widgets/alert.php:146 includes/widgets/audio.php:154
#: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176
#: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201
#: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223
#: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/counter.php:174
#: includes/widgets/image-gallery.php:274 includes/widgets/progress.php:145
#: includes/widgets/video.php:352 includes/widgets/video.php:367
#: includes/widgets/video.php:394 includes/widgets/video.php:472
#: includes/widgets/video.php:486 includes/widgets/video.php:500
#: includes/widgets/video.php:526 includes/widgets/video.php:594
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"

#: core/base/document.php:1719
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:50
msgid "General Settings"
msgstr "Definições gerais"

#: includes/settings/settings.php:238
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de conteúdo"

#: modules/system-info/module.php:160
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Informações para cortar e colar"

#: modules/system-info/module.php:162
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Pode copiar as informações em texto simples da caixa abaixo com Ctrl+C / Ctrl+V:"

#: includes/widgets/accordion.php:267 includes/widgets/alert.php:219
#: includes/widgets/social-icons.php:526 includes/widgets/tabs.php:300
#: includes/widgets/toggle.php:270 includes/widgets/traits/button-trait.php:351
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:441
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:500
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:584
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:965
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da borda"

#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/container.php:1153 includes/elements/section.php:982
#: includes/template-library/sources/local.php:1643
#: includes/widgets/alert.php:96 includes/widgets/progress.php:109
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:70
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:114
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:75 assets/js/app-packages.js:5773
#: assets/js/kit-library.18b65108d23ab1dafb8a.bundle.js:3326
msgid "Info"
msgstr "Informação"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:115
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:76
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:116
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:77
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: includes/widgets/alert.php:103 includes/widgets/progress.php:117
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:78
msgid "Danger"
msgstr "Perigo"

#: includes/widgets/accordion.php:97 includes/widgets/alert.php:112
#: includes/widgets/tabs.php:102 includes/widgets/toggle.php:98
msgid "Title & Description"
msgstr "Título e descrição"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:199
#: includes/widgets/alert.php:208 includes/widgets/image.php:569
#: includes/widgets/progress.php:200 includes/widgets/tabs.php:311
#: includes/widgets/video.php:828
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:425
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:484
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:568
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:952
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:154 includes/widgets/alert.php:292
#: includes/widgets/icon-box.php:155 includes/widgets/icon-box.php:594
#: includes/widgets/image-box.php:132 includes/widgets/image-box.php:520
#: includes/widgets/image-carousel.php:350
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:84
#: includes/widgets/button.php:95
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: includes/widgets/heading.php:147 includes/widgets/traits/button-trait.php:34
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"

#: includes/widgets/heading.php:148 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
msgid "Medium"
msgstr "Médio"

#: includes/widgets/heading.php:149 includes/widgets/traits/button-trait.php:36
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: includes/widgets/heading.php:150
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: core/base/document.php:1727
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:282 includes/widgets/alert.php:252
#: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:199
#: includes/widgets/counter.php:275 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:220
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/icon-box.php:526
#: includes/widgets/image-box.php:118 includes/widgets/image-box.php:452
#: includes/widgets/image-carousel.php:348 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:323 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:367 includes/widgets/toggle.php:309
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:93
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:152
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:227
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:232
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:546 includes/elements/column.php:583
#: includes/elements/container.php:1001 includes/elements/container.php:1052
#: includes/elements/section.php:851 includes/elements/section.php:887
#: includes/widgets/common.php:788 includes/widgets/common.php:825
#: includes/widgets/divider.php:969 includes/widgets/icon-box.php:457
#: includes/widgets/icon.php:373 includes/widgets/image-box.php:285
#: includes/widgets/image-carousel.php:744
#: includes/widgets/image-gallery.php:247 includes/widgets/image.php:488
#: includes/widgets/progress.php:222 includes/widgets/social-icons.php:473
#: includes/widgets/testimonial.php:307 includes/widgets/text-editor.php:358
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:389
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:609
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:977
msgid "Border Radius"
msgstr "Raio da borda"

#: includes/widgets/heading.php:151
msgid "XXL"
msgstr "XXL"

#: includes/widgets/accordion.php:383 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/heading.php:179 includes/widgets/icon-box.php:482
#: includes/widgets/icon-list.php:239 includes/widgets/icon.php:167
#: includes/widgets/image-box.php:408 includes/widgets/image-carousel.php:769
#: includes/widgets/image-gallery.php:285 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:524 includes/widgets/social-icons.php:297
#: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:184
#: includes/widgets/tabs.php:214 includes/widgets/tabs.php:388
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/text-editor.php:188
#: includes/widgets/toggle.php:402 includes/widgets/traits/button-trait.php:118
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:156
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"

#: includes/elements/column.php:721 includes/elements/section.php:1177
#: includes/widgets/heading.php:195 includes/widgets/icon-box.php:498
#: includes/widgets/image-box.php:424 includes/widgets/image-carousel.php:785
#: includes/widgets/image-gallery.php:301 includes/widgets/image.php:540
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/tabs.php:200
#: includes/widgets/tabs.php:230 includes/widgets/text-editor.php:204
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:134
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:215
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:254
msgid "Justified"
msgstr "Justificado"

#: includes/widgets/alert.php:343 includes/widgets/common.php:948
#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:813
#: includes/widgets/heading.php:142 includes/widgets/icon-box.php:368
#: includes/widgets/icon-list.php:471 includes/widgets/icon.php:298
#: includes/widgets/image-carousel.php:546
#: includes/widgets/image-carousel.php:610
#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/star-rating.php:274
#: includes/widgets/text-editor.php:316
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:147 includes/widgets/video.php:772
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:837
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:235
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:372
#: includes/widgets/alert.php:154 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:548 includes/widgets/divider.php:787
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:238
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:395
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:195
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/star-rating.php:123 includes/widgets/toggle.php:153
#: includes/widgets/toggle.php:391 includes/widgets/traits/button-trait.php:159
#: includes/widgets/video.php:646
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:106
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:799
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: includes/widgets/icon-box.php:182
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:172
msgid "Icon Position"
msgstr "Posição do Ícone"

#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/traits/button-trait.php:176
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: core/dynamic-tags/tag.php:105 includes/widgets/traits/button-trait.php:177
msgid "After"
msgstr "Depois"

#: includes/elements/column.php:521 includes/elements/container.php:956
#: includes/elements/section.php:827 includes/widgets/common.php:763
msgid "Border"
msgstr "Borda"

#: includes/controls/gallery.php:96 includes/widgets/image-carousel.php:95
#: includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Add Images"
msgstr "Adicionar imagens"

#: includes/widgets/image-carousel.php:169
#: includes/widgets/image-carousel.php:517
msgid "Arrows"
msgstr "Setas"

#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:385
#: includes/widgets/video.php:295
msgid "Autoplay"
msgstr "Reprodução automática"

#: includes/widgets/image-carousel.php:434
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Velocidade da reprodução automática"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "Contador"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Número inicial"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Prefixo do número"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Sufixo do número"

#: includes/widgets/counter.php:224
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:161
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:206
#: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97
#: includes/elements/column.php:433 includes/elements/container.php:836
#: includes/elements/container.php:1164 includes/elements/section.php:723
#: includes/elements/section.php:993 includes/widgets/accordion.php:301
#: includes/widgets/accordion.php:403 includes/widgets/accordion.php:466
#: includes/widgets/alert.php:402 includes/widgets/alert.php:419
#: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711
#: includes/widgets/icon-box.php:552 includes/widgets/icon-box.php:603
#: includes/widgets/icon-list.php:375 includes/widgets/icon-list.php:412
#: includes/widgets/icon-list.php:437 includes/widgets/icon-list.php:642
#: includes/widgets/icon-list.php:666 includes/widgets/image-box.php:478
#: includes/widgets/image-box.php:529 includes/widgets/image-carousel.php:566
#: includes/widgets/image-carousel.php:630 includes/widgets/progress.php:186
#: includes/widgets/progress.php:243 includes/widgets/social-icons.php:185
#: includes/widgets/social-icons.php:343 includes/widgets/star-rating.php:309
#: includes/widgets/tabs.php:332 includes/widgets/tabs.php:425
#: includes/widgets/toggle.php:329 includes/widgets/toggle.php:422
#: includes/widgets/toggle.php:485 includes/widgets/video.php:756
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:665
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:711
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:758
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:891
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:908
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:925
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:399
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:423
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:491
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:511
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:556
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:576 assets/js/editor.js:45771
#: assets/js/editor.js:45814
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/icon-list.php:498
#: includes/widgets/star-rating.php:246
msgid "Gap"
msgstr "Intervalo"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: includes/widgets/image-gallery.php:169
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/widgets/image-gallery.php:189
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:343
#: includes/widgets/image-carousel.php:349
#: includes/widgets/image-carousel.php:758
#: includes/widgets/image-gallery.php:261 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:513
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"

#: includes/widgets/alert.php:114 includes/widgets/heading.php:119
#: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "Insira o seu título"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:183
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:184
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:185
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/widgets/html.php:85 includes/widgets/html.php:92
msgid "HTML Code"
msgstr "Código HTML"

#: includes/widgets/common.php:896 includes/widgets/icon-box.php:123
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:257
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#: includes/widgets/common.php:128 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:263
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"

#: includes/widgets/icon-box.php:127 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:262
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"

#: includes/widgets/divider.php:867 includes/widgets/icon-box.php:281
#: includes/widgets/icon-box.php:319 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/social-icons.php:212
#: includes/widgets/social-icons.php:370 includes/widgets/social-icons.php:510
#: includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Secondary Color"
msgstr "Cor secundária"

#: includes/widgets/accordion.php:245 includes/widgets/divider.php:946
#: includes/widgets/icon-box.php:442 includes/widgets/icon.php:358
#: includes/widgets/tabs.php:277 includes/widgets/text-editor.php:377
#: includes/widgets/toggle.php:249
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:444
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:503
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:587
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:968
msgid "Border Width"
msgstr "Espessura da borda"

#: includes/controls/media.php:189 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/widgets/video.php:603
msgid "Choose Image"
msgstr "Escolher imagem"

#: includes/widgets/image-box.php:160 includes/widgets/testimonial.php:167
msgid "Image Position"
msgstr "Posição da imagem"

#: includes/widgets/common.php:910 includes/widgets/image-box.php:216
#: includes/widgets/image-carousel.php:661 includes/widgets/image.php:45
#: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:253
#: includes/widgets/testimonial.php:269
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: includes/controls/media.php:281 includes/widgets/testimonial.php:280
msgid "Image Size"
msgstr "Tamanho da imagem"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Âncora"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:178
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra de progresso"

#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"

#: includes/widgets/progress.php:140
msgid "Display Percentage"
msgstr "Mostrar percentagem"

#: includes/widgets/progress.php:153 includes/widgets/progress.php:234
msgid "Inner Text"
msgstr "Texto interior"

#: includes/widgets/progress.php:275
msgid "Title Style"
msgstr "Estilo do título"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Escolher barra lateral"

#: includes/widgets/image-carousel.php:467
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Espaçador"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:93
#: includes/widgets/tabs.php:246 modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:33
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:87
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:373
msgid "Tabs"
msgstr "Separadores"

#: includes/widgets/tabs.php:145
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:152
msgid "Tab #1"
msgstr "Separador #1"

#: includes/widgets/tabs.php:149
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:155
msgid "Tab #2"
msgstr "Separador #2"

#: includes/widgets/tabs.php:104 includes/widgets/tabs.php:105
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:95
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:96
msgid "Tab Title"
msgstr "Título do separador"

#: includes/widgets/tabs.php:117 includes/widgets/tabs.php:118
msgid "Tab Content"
msgstr "Conteúdo do separador"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de texto"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/widgets/video.php:454
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Vídeos sugeridos"

#: includes/widgets/video.php:633 includes/widgets/video.php:743
msgid "Play Icon"
msgstr "Ícone de reprodução"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/controls/groups/background.php:436
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "Capa"

#: includes/elements/container.php:393 includes/elements/section.php:250
#: includes/widgets/common.php:225 includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Full Width"
msgstr "Em toda a largura"

#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "Cabeçalho secundário"

#: includes/widgets/image-carousel.php:164
#: includes/widgets/image-carousel.php:506
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galeria de imagens"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "Página de anexo"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Nenhum abarra lateral encontrada"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:115
#: includes/elements/container.php:612 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/heading.php:127 includes/widgets/icon-box.php:169
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:147 includes/widgets/image-carousel.php:290
#: includes/widgets/image-carousel.php:304
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189
#: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:155
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:102 includes/widgets/video.php:126
#: includes/widgets/video.php:151 includes/widgets/video.php:175
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Link"
msgstr "Ligação"

#: core/breakpoints/manager.php:334
msgid "Laptop"
msgstr "Portátil"

#: includes/elements/column.php:681 includes/elements/section.php:1137
msgid "Link Color"
msgstr "Cor da ligação"

#: includes/elements/column.php:693 includes/elements/section.php:1149
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Cor da ligação ao passar com o rato"

#: includes/elements/column.php:705 includes/elements/section.php:1161
msgid "Text Align"
msgstr "Alinhamento do texto"

#: includes/base/element-base.php:1230 includes/base/element-base.php:1258
#: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:713
#: includes/elements/section.php:1169 includes/widgets/common.php:312
#: includes/widgets/divider.php:456 includes/widgets/divider.php:752
#: includes/widgets/divider.php:892 includes/widgets/heading.php:187
#: includes/widgets/icon-box.php:490 includes/widgets/icon-list.php:247
#: includes/widgets/icon-list.php:529 includes/widgets/icon-list.php:560
#: includes/widgets/icon.php:175 includes/widgets/image-box.php:416
#: includes/widgets/image-carousel.php:677
#: includes/widgets/image-carousel.php:777
#: includes/widgets/image-gallery.php:293 includes/widgets/image.php:142
#: includes/widgets/image.php:532 includes/widgets/social-icons.php:305
#: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:192
#: includes/widgets/tabs.php:222 includes/widgets/tabs.php:396
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:126 includes/widgets/video.php:887
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:207
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:246
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:312
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:165
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "Texto da página"

#: includes/widgets/progress.php:159
msgid "Web Designer"
msgstr "Web Designer"

#: includes/controls/groups/typography.php:132
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "Narrow"
msgstr "Estreito"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wide"
msgstr "Largo"

#: includes/elements/section.php:425
msgid "Stretch"
msgstr "Esticar"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Número final"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:298
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "Praça do Comércio, Lisboa, Portugal"

#: includes/widgets/divider.php:803 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268
msgid "Framed"
msgstr "Emoldurado"

#: includes/widgets/social-icons.php:487
msgid "Icon Hover"
msgstr "Ícone ao passar com o rato"

#: includes/widgets/image-carousel.php:399
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Pausar ao passar com o rato"

#: core/document-types/page-base.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:243
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:158
#: includes/elements/column.php:765 includes/elements/container.php:1315
#: includes/elements/section.php:1220 includes/widgets/accordion.php:358
#: includes/widgets/accordion.php:499 includes/widgets/common.php:205
#: includes/widgets/divider.php:830 includes/widgets/icon-box.php:386
#: includes/widgets/icon.php:317 includes/widgets/social-icons.php:404
#: includes/widgets/toggle.php:377 includes/widgets/toggle.php:518
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:411
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:622
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1000
msgid "Padding"
msgstr "Espaçamento"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:98
msgid "For Example: About"
msgstr "Por exemplo: sobre"

#: includes/widgets/progress.php:158
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "por ex. Web Designer"

#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:237
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeão"

#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "Itens de acordeão"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "Acordeão #1"

#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "Acordeão #2"

#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "Título do acordeão"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "Conteúdo do acordeão"

#: includes/widgets/accordion.php:316 includes/widgets/accordion.php:415
#: includes/widgets/image-carousel.php:645 includes/widgets/tabs.php:346
#: includes/widgets/toggle.php:344 includes/widgets/toggle.php:434
msgid "Active Color"
msgstr "Cor activa"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:186
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Espaçamento do ícone"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Mais"

#: includes/widgets/counter.php:205 includes/widgets/counter.php:206
msgid "Cool Number"
msgstr "Número interessante"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:262
msgid "Divider"
msgstr "Divisória"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Mapa Google"

#: includes/elements/column.php:261 includes/elements/container.php:591
#: includes/elements/section.php:518 includes/widgets/divider.php:525
#: includes/widgets/heading.php:159
msgid "HTML Tag"
msgstr "Etiqueta HTML"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Caixa de ícone"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Lista de ícones"

#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "Item da lista #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "Item da lista #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "Item da lista #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Item da lista"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Caixa de imagem"

#: includes/widgets/image-carousel.php:713
#: includes/widgets/image-gallery.php:214
msgid "Image Spacing"
msgstr "Espaçamento da imagem"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Âncora de menu"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "O ID da âncora de menu."

#: includes/widgets/tabs.php:140
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:147
msgid "Tabs Items"
msgstr "Itens de separadores"

#: includes/widgets/video.php:707
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Formato"

#: includes/elements/container.php:392 includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Em caixa"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:92
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:149 core/schemes/color.php:98
msgid "Accent"
msgstr "Realce"

#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "Texto realçado"

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "Slides a mostrar"

#: includes/widgets/image-carousel.php:135
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Slides a deslocar"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:241
msgid "Toggle"
msgstr "Mostrar/esconder"

#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "Itens a mostrar/esconder"

#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "Mostrar/esconder #1"

#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "Mostrar/esconder #2"

#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "Título a mostrar/esconder"

#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "Conteúdo a mostrar/esconder"

#: includes/widgets/video.php:350
msgid "Player Controls"
msgstr "Controlos do reprodutor"

#: core/admin/admin.php:250 core/editor/templates/editor-body-v1.view.php:28
#: core/editor/templates/editor-body-v2.view.php:30
#: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:122
#: assets/js/app-packages.js:5400
#: assets/js/kit-library.18b65108d23ab1dafb8a.bundle.js:236
#: assets/js/onboarding.11552dda33809c4e4b47.bundle.js:46
msgid "Loading"
msgstr "A&nbsp;carregar"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:99
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Este ID será o ID de CSS que terá que usar na sua página, sem #."

#: includes/editor-templates/templates.php:109
#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:322
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/widgets/video.php:585 includes/widgets/video.php:592
msgid "Image Overlay"
msgstr "Sobreposição de imagem"

#: includes/controls/groups/background.php:383
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Fluido"

#: includes/controls/groups/background.php:384
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:117
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:125
#: includes/base/element-base.php:785 includes/elements/column.php:283
#: includes/elements/column.php:367 includes/elements/column.php:425
#: includes/elements/column.php:531 includes/elements/column.php:869
#: includes/elements/container.php:660 includes/elements/container.php:748
#: includes/elements/container.php:828 includes/elements/container.php:969
#: includes/elements/container.php:1665 includes/elements/section.php:563
#: includes/elements/section.php:642 includes/elements/section.php:715
#: includes/elements/section.php:837 includes/elements/section.php:1304
#: includes/widgets/alert.php:396 includes/widgets/common.php:643
#: includes/widgets/common.php:690 includes/widgets/common.php:773
#: includes/widgets/google-maps.php:209 includes/widgets/heading.php:272
#: includes/widgets/icon-box.php:258 includes/widgets/icon-list.php:405
#: includes/widgets/icon-list.php:635 includes/widgets/icon.php:205
#: includes/widgets/image-box.php:307 includes/widgets/image.php:383
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:270
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:412
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:658
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:886
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:392
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:484
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: core/role-manager/role-manager.php:56
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Excluir papéis"

#: includes/elements/container.php:1711 includes/elements/section.php:1360
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"

#: includes/controls/groups/background.php:378
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Comportamento"

#: includes/controls/groups/background.php:224
#: includes/controls/groups/background.php:271
#: includes/controls/groups/background.php:666
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "Centro à esquerda"

#: includes/controls/groups/background.php:223
#: includes/controls/groups/background.php:270
#: includes/controls/groups/background.php:665
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "Centro"

#: includes/controls/groups/background.php:225
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:667
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "Centro à direita"

#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: includes/base/element-base.php:1254 includes/controls/dimensions.php:82
#: includes/elements/column.php:188 includes/elements/container.php:1138
#: includes/elements/container.php:1492 includes/elements/section.php:426
#: includes/elements/section.php:449 includes/elements/section.php:967
#: includes/widgets/common.php:472 includes/widgets/icon-box.php:191
#: includes/widgets/icon-box.php:514 includes/widgets/image-box.php:169
#: includes/widgets/image-box.php:440 includes/widgets/testimonial.php:172
#: includes/widgets/video.php:888
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:170
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:808
msgid "Top"
msgstr "Superior"

#: includes/base/element-base.php:1262 includes/controls/dimensions.php:84
#: includes/elements/column.php:190 includes/elements/container.php:1139
#: includes/elements/container.php:1496 includes/elements/section.php:428
#: includes/elements/section.php:451 includes/elements/section.php:968
#: includes/widgets/common.php:476 includes/widgets/icon-box.php:516
#: includes/widgets/image-box.php:442
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:174
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:816
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: includes/controls/groups/background.php:226
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:668
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "Superior ao centro"

#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:669
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "Superior à esquerda"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:670
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "Superior à direita"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:671
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Inferior ao centro"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:672
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior à esquerda"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:673
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior à direita"

#: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427
#: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:515
#: includes/widgets/image-box.php:441
msgid "Middle"
msgstr "Centro"

#: includes/widgets/divider.php:802 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267
msgid "Stacked"
msgstr "Emoldurado invertido"

#: includes/base/element-base.php:792 includes/base/element-base.php:804
#: includes/widgets/divider.php:925 includes/widgets/icon-box.php:420
#: includes/widgets/icon.php:337 modules/shapes/widgets/text-path.php:268
msgid "Rotate"
msgstr "Rotação"

#: includes/widgets/image-carousel.php:295
#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
msgid "Media File"
msgstr "Ficheiro multimédia"

#: includes/elements/column.php:656 includes/elements/section.php:1112
msgid "Heading Color"
msgstr "Cor do título"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Título"

#: includes/elements/container.php:617 includes/widgets/icon-box.php:174
#: includes/widgets/icon-list.php:152 includes/widgets/icon.php:160
#: includes/widgets/image-box.php:152 includes/widgets/image-carousel.php:306
#: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178
#: includes/widgets/testimonial.php:160
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:107
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://a-sua-ligacao.com"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:45
msgid "Search Widget..."
msgstr "Pesquisar widget..."

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:77
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:128 core/schemes/color.php:95
msgid "Primary"
msgstr "Principal"

#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "Cabeçalho principal"

#: includes/widgets/alert.php:129
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Isto é uma descrição. Clique no botão editar para alterar este texto."

#: includes/widgets/divider.php:850 includes/widgets/icon-box.php:265
#: includes/widgets/icon-box.php:306 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/social-icons.php:198
#: includes/widgets/social-icons.php:356 includes/widgets/social-icons.php:495
#: includes/widgets/text-editor.php:278
msgid "Primary Color"
msgstr "Cor principal"

#: core/admin/admin-notices.php:239
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Sim! Quero ajudar"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: includes/controls/groups/background.php:450
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: includes/controls/groups/background.php:564
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "Imagem de fundo alternativa"